Joan Kushtai Xueyao Homestay(琼库什台柒雪谣民宿)
Chọn ngày
-
Chọn ngày
1 đêm
Tất Cả Các Khách Sạn Ở Tekes

Joan Kushtai Xueyao Homestay

琼库什台柒雪谣民宿
No. 9, Anmu'erjueta, Kayingdekushitaimuye Village, Tekes, Tân Cương, Trung Quốc
Xem trên bản đồ
Chúng Tôi Khớp Giá
hotel overview picture
Điểm Nổi Bật
Có dịch vụ đưa đến sân bay
Chỗ đậu xe miễn phí
Bữa sáng ngon miệng
Rất sạch sẽ
Vị trí lý tưởng
Xem Thêm
Tiện nghi
Khu vực tắm nắng
Cưỡi ngựa
Đi bộ đường dài
Chỗ đậu xe công cộngMiễn phí
Ưu tiên đón tại sân bay
Dịch vụ lễ tân 24 giờ
Nơi chứa hành lýMiễn phí
Nhà hàng
Tất Cả Tiện Nghi
Mô Tả Khách Sạn
In the folds of the Tianshan Mountains, there hides a ballad about time — Qiongkushitai Qixueyao Homestay. Nestled in a village honored as both a "National Historical and Cultural Village" and a "National Key Rural Tourism Village, this haven for the soul takes the seven layers of mountain hues as its paper and the glow of snow as its ink. In this ancient village surrounded by mountains and water, it weaves a dual rhythm of seclusion and homecoming for every seeker of poetry and distant lands. When the morning mist of the village drifts over the wooden fences, the echoes of the century-old Wusun Ancient Road ripple through the 青稞 fields. The log exterior walls of Qixueyao Homestay have long been steeped in the texture of time, with gray tiles harmonizing with the meadows. Through the light filtering through the window lattice, one can almost sense the crispness of snowmelt flowing in the air. Here, deliberate luxury is eschewed, yet the "warmth of daily life" is brewed into a poem of existence: hand-woven woolen carpets, tables and chairs polished from old pine wood, and silent horse lanterns in the corner — every furnishing carries warmth, much like the lavender drying at villagers’ doorsteps, hiding a touching softness beneath its modesty. The guest rooms are an extension of nature: the window lattice of "Cloud 栖 (Yunqi)" frames half a green mountain, while cotton-linen bedding seems dyed with the green of meadows; the curtains of "Snowfall (Xueluo)" sway gently, and moonlight creeps onto the pillow at midnight; even the cozy "Starry Slumber (Xingmian)" has a slanted skylight that draws the Milky Way into dreams. All spaces adhere to the philosophy of "less is more": warm yellow light spills over dried flowers in clay jars, and freshly baked naan always rests on a coffee table repurposed from an old wooden crate, letting you encounter long-lost relaxation in the tangible simplicity. The culinary journey begins in the vegetable garden. Morning-picked green peppers still glisten with dew, and smoked meat in the cellar carries the fragrance of pine. The chef auntie masters the flavor codes of both southern China and the Western Regions: beer-braised duck slow-cooked over fire, infused with grassland spices; braised pork with bamboo shoots, its sauce mingling with the sweetness of snowmelt; even plain stir-fried vegetables taste of sunlight-ripened freshness. Sitting by the window, watching distant snow-capped mountains fade in and out of clouds, you’ll find mountains and rivers becoming the most comforting accompaniment to your meal. As dusk falls, horse lanterns light up the homestay’s wooden walkway one by one. Sitting on an old wicker chair on the terrace, listening to the stream sing in the valley and watching stars settle over herders’ tents — you’ll finally understand why ancient sayings speak of "no concept of time in the mountains." Qixueyao is not an isolated island for escape, but a ferry where the heart finds its place: it washes away vanity with the clarity of snow-capped mountains, and soothes the mundane heart with the warmth of the village. When you open the window one morning, you may suddenly realize that poetry and distant lands have never been beyond the mountains and rivers, but in the deep affection of this house, this food, this grass, and this wood. Seven layers of mountain hues dye the ballad; half a cup of tea reveals the essence of life. Qiongkushitai Qixueyao Homestay awaits you to climb its steps, and meet yourself again after a long absence.
Xem Thêm
9,7/10
Xuất Sắc
Vệ sinh9,7
Trang thiết bị9,7
Vị trí9,7
Dịch vụ9,7
Tất Cả 129 Đánh Giá
Xem xung quanh đây
Điểm nổi bật: Ka Latuori
(5,1km)
Điểm nổi bật: Qiongkushitai Purple Flower Slope
(7,9km)
Điểm nổi bật: Kalajun National Park
(8,4km)
Điểm nổi bật: Qiongkushitai Village
(8,8km)
Điểm nổi bật: Jonkushitai Village
(8,8km)
Điểm nổi bật: Qiongkushitai Grassland in Xinjiang
(9,8km)
Xem Trên Bản Đồ

Tổng Quan

Phòng

Đánh Giá Của Khách

Tiện nghi

Chính Sách

7

Guestroom - With View (2 Beds) (Private Terrace, Floor Heating)

2 giường đôi
25m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
9

Heaven Snow Peak Starry Suite (Private Terrace, Whole House Heating, Zero Pressure Mattress)

1 giường queen và 1 giường đôi
43m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
8

Flower Harbor Starry Round Bed Room (Private Terrace, Whole House Heating, Zero Pressure Mattress)

1 giường tròn
31m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
7

Family Friendly Room0

1 giường đơn và 1 giường queen
42m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
7

Five Scenery Mountain Scenic Double Bed Room (Private Terrace, Whole House Heating, Zero Pressure Mattress)

1 giường queen
25m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
6

Crocodile Bay Scenic Twin Room (Private Terrace, Whole House Heating, Zero Pressure Mattress)

2 giường đôi
30m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
7

Guestroom - With View (2 Beds) (Private Terrace, Floor Heating)

2 giường đôi
27m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
6

Guestroom (Double Bed) (Terrace, Window, Floor Heating)

1 giường queen
34m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
7

Phòng thân thiện với gia đình.

1 giường đơn và 1 giường queen
33m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
7

Phòng giường Queen Size kinh doanh

2 giường đôi
32m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
7

Phòng 2 Giường Tiêu Chuẩn

2 giường đơn
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
8

Hantenggelifeng Family Suite

1 giường đơn và 1 giường queen
38m² | Tầng: 1
Có cửa sổ
Wi-Fi miễn phí
Không hút thuốc
Phòng Tắm Riêng
TV
Vòi hoa sen
Trà túi lọc
Thông Tin Phòng
Kiểm Tra Phòng Trống
Ẩn Các Loại Phòng

Đánh Giá Của Khách

9,7/10
Xuất Sắc
129 đánh giá
Đánh Giá Xác Thực
  • Vệ sinh9,7
  • Trang thiết bị9,7
  • Vị trí9,7
  • Dịch vụ9,7
Trung bình các cơ sở lưu trú tương tự tại Tekes
Được nhắc đến nhiều nhất
T‍y‍r‍a‍n‍d‍e‍ ‍W‍h‍i‍s‍p‍e‍r‍w‍i‍n‍d
ngày 23 tháng 8 năm 2025
是臨時訂的民宿,入住體驗卻非常好,老闆太熱情了,事事親力親為,開車帶我們去騎馬,騎完又來接我們,第二天早上還帶着我們跋山涉水去到衹有當地人才能去到的祕境(不過通往祕境之路的車是真不好開,哈哈)老闆準備的水果和蜜餞很好吃,果茶和咖啡也很贊,飯菜也很和我們口味,我們竟然連着兩天點了同樣的四個菜。風景也不錯,在陽台就能看到美麗草原。就是馬桶漏水了有點不便。總之是很讚的民宿。感謝老闆的熱情款待!
Dịch
M‍3‍3‍3‍6‍6‍6‍*‍*‍*‍*
ngày 23 tháng 8 năm 2025
老闆的服務特別好 因為我們是公共交通過來玩的,第一天給我們接送至瓊庫什台 幫我們約黑湖騎馬,還幫我們講價,超級好了 天氣特別好,露台上還拍到了銀河
Dịch
D‍o‍n‍g‍f‍a‍n‍g‍z‍h‍a‍n‍l‍a‍n‍t‍i‍a‍n‍k‍o‍n‍g
ngày 4 tháng 7 năm 2025
非常棒的景觀民宿!柒雪瑤坐落在喀英德庫什台村的核心地段,院士後面就是超級開闊、綠草茵茵的牧場,在這裡能看到絕美的日落🌄,能在民宿的鞦韆上感受野花🌼與牛羊交織在一起的牧歌,那樣感覺很愜意,很懷念…… 民宿的主理人也超級nice,帶着我們去觀看叼羊與賽馬🏇的活動,而且在交流中,發現彼此投緣,也成了很好的朋友。 相信一定再再次回到柒雪瑤,也堅信柒雪瑤在你的精心打理與出色管理之下,會越來越好!!!
Dịch
M‍3‍7‍5‍5‍1‍6‍*‍*‍*‍*
ngày 20 tháng 6 năm 2025
很滿意很舒心的一次出遊,跟女朋友精挑細選之下選擇了柒雪謠,女朋友還在大門口就被吸引住了,進去後對環境真的太滿意了,很漂亮,店內還有好多小寵物啊,這才是致命點,有1隻1個多月的小邊牧,3隻羊羊,其中一衹羊羊叫羊肉串,特別聰明特別有靈性,給它吃的它就一直跟着我們,非常聽話很喜歡它,它還跟着我們去了咖啡廳一起拍照,非常上鏡。房間乾淨整潔、設施設備齊全,窗外就是美景,房間還有按摩椅,店家真是太貼心啦。店內工作人員服務很熱情,給了我們遊玩路線,非常有親和力!下次還會來,寶藏店家!祝店家生意興隆!!
Dịch
N‍g‍ư‍ờ‍i‍ ‍D‍ù‍n‍g‍ ‍Ẩ‍n‍ ‍D‍a‍n‍h
ngày 27 tháng 6 năm 2025
無意間定的這家民宿,沒想到老闆竟然是浙江安吉老鄉,全程用家鄉話交流有一種回到了家的感覺,可以撿蘑菇可以摸小羊可以摸小狗可以體驗少數民族生活的民宿被我住上了!環境特別棒,晚上可以看夕陽,凌晨還能看到絕美星空,甚至還有智能馬桶,設施特別完善。服務態度超好,完美的入住體驗!
Dịch
A‍i‍f‍e‍i‍x‍i‍n‍g‍d‍e‍t‍u‍e‍r‍d‍u‍o‍i
ngày 25 tháng 6 năm 2025
這個民宿是目前為止新疆之行最滿意的,朋友去年住了推薦的,遠遠開過去外表很樸實,有點失望,以為自己被宰了。結果出乎意料的細節滿滿,裝修很新而緊緻,陽台正對一片滿是小花的草地,還有秋千,房間裏有按摩椅,店長送來了熱咖啡和果盤,電暖器。我們到得早,下午去了瓊庫什台,回去7點多,在陽台上坐着發呆,等日落,門口還有燕子飛來飛去,有個一個多月的邊牧和一衹狗裏狗氣的小羊叫羊肉串。半夜爬起來看銀河,好美好美。
Dịch
_‍W‍e‍C‍h‍a‍t‍2‍7‍8‍4‍8‍4‍*‍*‍*‍*
ngày 30 tháng 5 năm 2025
瓊庫什台最佳民宿,攜程上訂的,在整條線路上最佳位置,小木屋落地窗,非常漂亮,露台看草原雪山日落星空日出,最關鍵是屋裡環境堪比市裡酒店,住着非常舒適,自駕路上的最佳休息點,下次有機會再來瓊庫什台,繼續入住,而且還有各種炒菜,還有火鍋,老闆非常熱情實在,推薦大家來,附上美照
Dịch
M‍8‍3‍0‍6‍9‍0‍*‍*‍*‍*
ngày 23 tháng 6 năm 2025
房間裏面居然有智能馬桶和全屋地暖,這在山上真的太少見了,住的很舒適!店裡麪還有可愛的小羊和邊牧,可以喂小羊吃的,特別乖。大廚做飯也特別美味,店裡麪服務態度特別好,風景也優美,很棒的住宿體驗。
Dịch
D‍o‍n‍g‍p‍a‍o‍x‍i‍p‍a‍o‍d‍e‍r‍e‍n
ngày 30 tháng 5 năm 2025
下午到的民宿,環境很漂亮,有一大片草場可以逛,看了美美的日落。跟同學還可以在院子裏面逗逗小羊,盪一下鞦韆。飲食上,老闆都是浙江人,菜系很有江南風味,吃的很習慣,晚上還燒了一頓牧民家的土雞火鍋。總的來説,吃的習慣,住的安心,環境很美。
Dịch

Tiện nghi

Nhà hàng
Nhà hàng
柒雪瑶江南餐厅
Phong cách: Chọn món
Ẩm thực: Trung Quốc
Mở cửa vào: Bữa sáng, Bữa trưa, Trà chiều, Bữa tối
Lựa chọn chế độ ăn đặc biệt: Người ăn chay
Bầu không khí: Dành cho gia đình, Hiện đại, Truyền thống, Lãng mạn
Tùy chọn dùng bữa: Bàn ngoài trời, Có sẵn để đặt trước
Giờ làm việc: [Thứ 2 - CN] 10:00-22:30
Tiện nghi khác
Internet
Chỗ đậu xe
Có Công cộng ngoài khuôn viên. Không cần đặt trước.
Dịch vụ đưa đón
Dịch vụ cho khách công tác
Dịch vụ lễ tân
Tiện ích ăn uống
Khu vực chung
Chăm sóc sức khỏe
Hoạt động
Dịch vụ dọn vệ sinh
An toàn & an ninh

Chính Sách Chỗ Nghỉ

Thời gian nhận và trả phòng
Nhận phòng: Sau 14:00
Trả phòng: Trước 12:00

Giờ làm việc của quầy lễ tân: 24/7

Chủ nhà hoặc nhân viên sẽ đón tiếp bạn khi bạn đến nơi

Chỗ nghỉ sẽ cung cấp thông tin nhận phòng sau khi bạn đặt đơn

Nếu theo kế hoạch, bạn sẽ đến sau 00:00 vào ngày nhận phòng, vui lòng liên hệ với cơ sở lưu trú qua điện thoại trước ít nhất một ngày

Đối Tượng Khách Được Chấp Nhận
Khách đến từ mọi quốc gia/khu vực đều được hoan nghênh tại cơ sở lưu trú này

Chính sách cho trẻ em
Trẻ em thuộc mọi độ tuổi đều được chào đón tại cơ sở lưu trú này.
Trẻ từ 0 đến 8 tuổi được lưu trú miễn phí nếu không sử dụng giường phụ.

Nôi/cũi và giường phụ
Mọi loại phòng đều không thể bổ sung cũi và giường phụ.

Bữa sáng
Ẩm thựcTrung Quốc
KiểuThực đơn cố định
Giờ mở cửa[Thứ 2 - CN] 08:30-10:30 Đang Mở
TuổiPhí
Trẻ em 17 tuổi trở xuống
Miễn phí
Người lớn
Miễn phí
Phí bổ sung cho bữa sáng chưa nằm trong tổng giá và cần được thanh toán tại cơ sở lưu trú.

Chính sách đặt cọc
Đặt cọcChỗ nghỉ không yêu cầu đặt cọc

Thú cưng
Được phép mang theo thú cưng nếu có yêu cầuMiễn phí
Loại thú cưng được phép mang theo:chó

Động vật hỗ trợ
Được phép mang theo động vật hỗ trợ nếu có yêu cầu

Giới hạn độ tuổi
Khách chính nhận phòng phải từ 18 tuổi trở lên.

Thời gian yên tĩnh
Khách được yêu cầu giữ yên tĩnh từ 00:00 đến 08:00

Tiệc tùng
Được phép tổ chức tiệc và các hoạt động

Thanh toán tại khách sạn

  • Tiền mặt

Mô Tả Khách Sạn

  • Khai Trương: 2022
  • Số Phòng: 12
Điện thoại:+86-15209993616
In the folds of the Tianshan Mountains, there hides a ballad about time — Qiongkushitai Qixueyao Homestay. Nestled in a village honored as both a "National Historical and Cultural Village" and a "National Key Rural Tourism Village, this haven for the soul takes the seven layers of mountain hues as its paper and the glow of snow as its ink. In this ancient village surrounded by mountains and water, it weaves a dual rhythm of seclusion and homecoming for every seeker of poetry and distant lands. When the morning mist of the village drifts over the wooden fences, the echoes of the century-old Wusun Ancient Road ripple through the 青稞 fields. The log exterior walls of Qixueyao Homestay have long been steeped in the texture of time, with gray tiles harmonizing with the meadows. Through the light filtering through the window lattice, one can almost sense the crispness of snowmelt flowing in the air. Here, deliberate luxury is eschewed, yet the "warmth of daily life" is brewed into a poem of existence: hand-woven woolen carpets, tables and chairs polished from old pine wood, and silent horse lanterns in the corner — every furnishing carries warmth, much like the lavender drying at villagers’ doorsteps, hiding a touching softness beneath its modesty. The guest rooms are an extension of nature: the window lattice of "Cloud 栖 (Yunqi)" frames half a green mountain, while cotton-linen bedding seems dyed with the green of meadows; the curtains of "Snowfall (Xueluo)" sway gently, and moonlight creeps onto the pillow at midnight; even the cozy "Starry Slumber (Xingmian)" has a slanted skylight that draws the Milky Way into dreams. All spaces adhere to the philosophy of "less is more": warm yellow light spills over dried flowers in clay jars, and freshly baked naan always rests on a coffee table repurposed from an old wooden crate, letting you encounter long-lost relaxation in the tangible simplicity. The culinary journey begins in the vegetable garden. Morning-picked green peppers still glisten with dew, and smoked meat in the cellar carries the fragrance of pine. The chef auntie masters the flavor codes of both southern China and the Western Regions: beer-braised duck slow-cooked over fire, infused with grassland spices; braised pork with bamboo shoots, its sauce mingling with the sweetness of snowmelt; even plain stir-fried vegetables taste of sunlight-ripened freshness. Sitting by the window, watching distant snow-capped mountains fade in and out of clouds, you’ll find mountains and rivers becoming the most comforting accompaniment to your meal. As dusk falls, horse lanterns light up the homestay’s wooden walkway one by one. Sitting on an old wicker chair on the terrace, listening to the stream sing in the valley and watching stars settle over herders’ tents — you’ll finally understand why ancient sayings speak of "no concept of time in the mountains." Qixueyao is not an isolated island for escape, but a ferry where the heart finds its place: it washes away vanity with the clarity of snow-capped mountains, and soothes the mundane heart with the warmth of the village. When you open the window one morning, you may suddenly realize that poetry and distant lands have never been beyond the mountains and rivers, but in the deep affection of this house, this food, this grass, and this wood. Seven layers of mountain hues dye the ballad; half a cup of tea reveals the essence of life. Qiongkushitai Qixueyao Homestay awaits you to climb its steps, and meet yourself again after a long absence.

Câu hỏi thường gặp

Giờ nhận phòng và trả phòng tại Joan Kushtai Xueyao Homestay là khi nào?

Giờ nhận phòng tại Joan Kushtai Xueyao Homestay bắt đầu từ 14:00, và giờ trả phòng là 12:00.

Joan Kushtai Xueyao Homestay có hồ bơi không?

Không, Joan Kushtai Xueyao Homestay không có hồ bơi.

Có được mang theo thú cưng tại Joan Kushtai Xueyao Homestay không?

Có, thú cưng được chào đón tại Joan Kushtai Xueyao Homestay, nhưng chúng tôi khuyến nghị nên gọi điện trước để xác nhận chi tiết.

Joan Kushtai Xueyao Homestay có phục vụ bữa sáng không?

Có, Joan Kushtai Xueyao Homestay có phục vụ bữa sáng cho khách. Các lựa chọn bao gồm: Trung Hoa. .

Giá phòng tại Joan Kushtai Xueyao Homestay là bao nhiêu?

Giá phòng tại Joan Kushtai Xueyao Homestay thay đổi tùy theo ngày, chính sách của khách sạn và các yếu tố khác. Hãy nhập ngày du lịch của bạn để kiểm tra giá hiện tại.

Chính sách hủy phòng tại Joan Kushtai Xueyao Homestay là gì?

Chính sách hủy phòng tại Joan Kushtai Xueyao Homestay tùy thuộc vào loại phòng và điều khoản đặt phòng của bạn.

Về Cơ Sở Lưu Trú Này

Xếp hạng sao của khách sạn3